Falang

Today I’ve been thinking about the term “falang” since I hear it all the time!

Origins of “Falang”

Laos was a French protectorate from 1887 to 1945. As a result, there is lasting French influence in Laos. Many street names, government signs, and instructions are in French. There are several French cafés in Vientiane, but even more in Luang Prabang. There are many buildings designed using the Lao-French architectural style in Luang Prabang.

French street sign in Laos

Courtesy of Norm and Gayle’s Travels

An example of a French street sign in Laos

In secondary school (high school), students are required to study English, but many also study French. It seems that few people speak French, but there are many government signs and documents that appear in Lao and French. Any way you slice it, Laos’ former colonization by France is still very apparent.

map of French colonization

Courtesy of World History Hybrid Course

Map of French colonization in Southeast Asia

Learn more about languages spoken in Laos

Read more about French influence in Laos in recent years

In Lao, “falang” means “French,” but Lao people use this term to refer to any foreigner who is non-Asian. As you can imagine, there are not so many foreigners who live in Laos. (There are more foreigners in Vientiane and Luang Prabang compared to the rest of the country.) I get called “falang” a lot since I stick out a lot. I hear people saying “falang” a lot on the bus, and of course I know they’re talking about me because everyone else on the bus is Lao! It’s not considered rude to call foreigners “falang” here. It’s just normal. Don’t get offended if anyone calls you “falang!”

falang in lao

Courtesy of Regina G Beach

“Falang” written in Lao

 Date: November 18, 2023
 Tags:  daily life history

Previous
⏪ Marine Corps Ball

Next
Buddhist Monks ⏩